然而,这一段悱恻缠绵的爱情故事。
在你和你的梦中女孩睡过之后,你如何让自己保持对她足够的兴趣,缠缠绵绵(一次又一次)?
After you've slept with your dream girl, how do you keep her interested enough to do it again (and again)?
历史上的约翰.史密斯船长和印第安公主之间不存在罗密欧与朱丽叶那样的悱恻缠绵爱情故事,而在迪斯尼版本里,这是一道开胃菜,一个很重要的主题。
For starters, there was no love story à la Romeo and Juliet between the real Captain John Smith and Pocahontas — a major theme in Disney’s version.
And Milton's asking in these lines not simply about actual erotic entanglements -- although I think that's there, a relation with women -- but it's a question about erotic poetry as well.
在这几句弥尔顿问的不仅是,实际的性的缠绵--尽管我认为确实有这一方面,同女人的关系--他也是在问情诗的问题。
应用推荐