他告诉英国《金融时报》:“绿色议程仍在向前推进,但很明显,由于财政紧缩,这在欧洲已变得更具挑战性。”
“The green agenda is still moving forward, but it is clear that in Europe it has become more challenging because of fiscal constraints,” he told the Financial Times.
人类花了几十年的时间遵循着一个绿色议程——忽略一些最严重环境问题与地球上最重要地点的议程。
We've spent decades following a green agenda that has ignored some of the biggest environmental issues and most important places on the planet.
罗布:校长凯瑟琳·戴维斯说,近年来,“绿色议程”在英国校园的推行程度已经达到一个全新水平了。
Rob: Head teacher Katherine Davis says the green agenda has reached a whole new level in British schools in recent years.
应用推荐