本文区分翻译研究中经验和先验两种进路,并认定后者方能通向翻译理论。
The paper differentiates two approaches to translation dies, the empirical and the transcendental, and argues for the latter as the way to theorizing translation.
摘要:本文区分翻译探究中经验和先验两种进路,并认定后者方能通向翻译理论。
The paper differentiates two approaches to translation studies, the empirical and the transcendental, and argues for the latter as the way to theorizing translation.
经验主义在先验推理上重视经验的优先性,实用主义在这点上是和经验主义一致的。
Pragmatism agrees with empiricism in its emphasis on the priority of experience over apriori reasoning.
应用推荐