你在网上可以得到粗略的翻译。
确实,有一些名字仍然令人费解:外国名字,可能是粗略翻译、改编或缩写的;或人造的名字。
A few names, it is true, will remain puzzling: foreign names, perhaps, crudely translated, adapted or abbreviated; or artificial names.
我的《1912年的农民百科全书》告诉我,“mangel-wurzel”从德语粗略翻译过来的意思是“稀缺的根源”。
My Farmers' Cyclopedia of 1912 tells me that mangel-wurzel means, roughly translated from German, "root of scarcity".
应用推荐