她第一次亲眼目睹弟弟流血的画面挥之不去,我想也许她一辈子都忘不了。
That first time that she saw her brother bleeding has stuck with her. I think it will always be inside.
乔治•包说:“我父亲特别高兴。”当了一辈子农民的老人第一次穿上了西服,虽然并不是很合身,但仍眉开眼笑。
"My father was so happy," said Bao, who watched the elderly farmer put on his first Western suit, beaming even though it didn't fit well.
难道凡是第一次选择失当的人,无论因为对象朝三暮四,还是因为情况违逆多舛,就该一辈子漠然处之?
Are those who have been disappointed in their first choice, whether from the inconstancy of its object, or the perverseness of circumstances, to be equally indifferent during the rest of their lives?
应用推荐