而戏剧性的话语建构的最终实现,必须依靠意象形象转换和语言符号转换才能完成。
However, the final realization of histrionic discourse construction should rely on the switchs between images and language signs.
俄汉语文字作为文化的显体和语言的符号,在其建构的文化心态上存在显著差别。
Russian Chinese words, as the symbol of culture and the sign of language, have distinct difference in building of psychology.
我们认为,人通过符号体系的运用建构了社会性世界及心。
We insist that people construct the social world and mind itself through the use of symbolic system.
应用推荐