他会关掉所有的灯,将笔记本电脑屏幕调整到黑色,将文本设置为灰色,这样黑夜就不会被打断。
Leaving the lights off, he sets his laptop screen to black and the text to gray, so that the darkness is uninterrupted.
并且我还发现台灯的温度有时足以烤化塑料。所以我回来的时候看到我的新笔记本电脑屏幕正在缓缓流到桌子上。
I also learned that said desk light can get hot enough to melt plastic, which is why my brand-new laptop screen was literally oozing onto the table top when I got back.
当然不会,其他的与会者会很容易发现你的眼睛总是盯着你的笔记本电脑的屏幕,而不是注意会议上 说了什么。
Of course not, it's too easy to get caught because the other meeting participants would see that your eyes are focused on your laptop screen instead of on what's being said.
应用推荐