通过将人物置于更广阔的文化背景中,马歇尔抨击了种族和性别的刻板印象,并为20世纪70年代小说中种族、阶级和性别的探索铺平了道路。
By placing characters within a wider cultural context, Marshall attacked racial and sexual stereotypes and paved the way for explorations of race, class and gender in the novels of the 1970's.
更有趣的是第三层,刻板印象还会在潜意识在起作用,人们根本意识不到这点,但它现样会影响人们关于种族,性别和其他社会群体的看法。
What's more interesting is below even that there may be unconscious associations that work that people don't actually know about but affects their thoughts about race, gender and other social groups.
所以人们在公众中表达他们对种族的,刻板印象发生了巨大的变化,但私下的刻板印象呢?这就复杂了。
And so, there's been a profound change in public presentations, public views, on race but what about implicit views? This gets more complicated.
And so, there's been a profound change in public presentations, public views, on race but what about implicit views? This gets more complicated.
所以人们在公众中表达他们对种族的,刻板印象发生了巨大的变化,但私下的刻板印象呢?这就复杂了。
The finding is that if your race or your group has a negative stereotype associated with it in any particular domain, being reminded of it serves as a stereotype threat and hence damages your performance in all sorts of domains.
他们发现如果你的种族或群体,跟一个消极的刻板印象有关,随便在什么领域上,如果别人在你面前提前,就足以构成刻板印象威胁,从而影响你在这个领域上的表现。
应用推荐