福岛市官方已经将一些核废料用掩埋在工业垃圾处理地,但附近的居民对此肯定不会有好脸色。
Officials in Fukushima City have been disposing of some waste at an industrial dumping site, an option that residents in the area are understandably not happy about.
比方说,对核电工业的监督不力,使老化、缺乏监管的像福岛核电站一样的反应堆继续使用。
For instance, weak regulation of the nuclear-power industry allowed old, ill-supervised reactors such as those at the Fukushima plant to remain in service.
《独立报》的报道也引用了地震发生九天前日本核与工业安全局(NISA)考察福岛的一份报告。
The Independent also quotes the results of a NISA visit to Fukushima nine days before the quake.
应用推荐