有一根苇子赐给我,当作量度的杖。且有话说,起来,将神的殿,和祭坛,并在殿中礼拜的人,都量一量。
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
17:9摩西对约书亚说,你为我们选出人来,出去和亚玛力人争战。明天我手里要拿着神的杖,站在山顶上。
And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.
在希腊神话中,宙斯,通常和暴风联系起来,手中拿着雷霆杖-,取代了众神之神kronos的地位。
In Greece, Zeus, who is associated with a storm, thunder - lightening bolts you think of in the hands of Zeus — he replaces Kronos, who had been the head of the pantheon.
The heaven in this poem is so far from being the incorporeal - the spiritual heaven of orthodox Christianity that you have an image of an actual orgy, the festal orgy raging under the thyrsus .
这首诗所描绘的天堂与正统基督教所宣扬的,非物质的,精神的天堂是如此大相径庭,弥尔顿描绘了一副纵欲狂欢的场景,在神杖下纵欲狂欢。
Who's holding this wand?
是谁执掌这神杖呢?
In Greece, Zeus, who is associated with a storm, thunder - lightening bolts you think of in the hands of Zeus-- he replaces Kronos, who had been the head of the pantheon.
在希腊神话中,宙斯,通常和暴风联系起来,手中拿着雷霆杖-,取代了众神之神Kronos的地位。
应用推荐