如前所述,当愿望的增长快于社会满足愿望的能力的增长时,爆炸性的局势就发生了。
As mentioned previously, the most volatile situations occur when the growth of aspirations is more rapid than the growth of a society's capability of satisfying them.
研究报告说,如果妇女运动提高女性期望值的速度高于社会满足她们期望值的速度,那么她们将更有可能对实际经历的生活感到失望。
"If the women's movement raised women's expectations faster than society was able to meet them," the paper says, "they would be more likely to be disappointed by their actual experienced lives."
研究报告说,如果妇女运动提高女性期望值的速度高于社会满足她们期望值的速度,那么她们将更有可能对实际经历的生活感到失望。
'If the women's movement raised women's expectations faster than society was able to meet them,' the paper says, 'they would be more likely to be disappointed by their actual experienced lives.
I mean, in an ideal society everyone's needs would be met but here we're arguing what do we deserve as a society and, yeah.
理想社会里,每个人的需求都能满足,但我们所讨论的是,作为社会一份子,我们应得的是什么。
We all seek our own interests and soon we join up with a family, we want the family's interest up to a point, but how is this fit together with the needs of the community at large?
起初我们自寻欢愉,不久,我们组建了家庭,从某种程度上讲,我们想要家庭带来的快乐,但如何能更大程度的,满足社会的需求来组建起家庭呢
应用推荐