虽然欧洲人一般不交换商务礼物,但他们在拜访别的家庭时确实会遵循一些礼仪规则,比如送花。
And while Europeans don't generally exchange business gifts, they do follow some formal customs when visiting homes, such as bringing flowers.
虽然理论上来说,住宿是免费的,但是出于礼仪,你仍需要给房东带上一件礼物。
Although the stay is technically free, common etiquette dictates that you bring a gift for your host.
《展现你最佳职业行为》一书作者、来自达拉斯市的商务礼仪专家Colleen Rickenbacher说,给老板最糟糕的礼物是那些昂贵的或者个人化的礼物。
The worst gifts for bosses are expensive or personal, said Dallas-based business etiquette expert Colleen Rickenbacher, author of "Be on Your Best business Behavior."
应用推荐