为什么在这次矿业产品繁盛期中作为全球主要矿业国家的南非看起来似乎被遗漏了呢?
Why does one of the world's top mining countries seem to be missing out on the commodities boom?
在五月二日的澳大利亚,这个采矿业里许多矿产品最大的原产地,提议向那些被他们界定为“超额利润”的行业征收新的比列为40%的税款。
On May 2nd Australia, the industry's largest source of many minerals, proposed a new, 40% tax on what it defines as "super profits".
造成这一变化的原因是,矿业公司的鸡蛋总是全部放在新篮子里。这次不是指同一样产品,而是指同一个股价。
The reason for the change is that, in effect, the mining firms' eggs are all in a new basket-not a single product this time but a single country.
应用推荐