伊朗拥有全球10%的已知石油储备量。
但是,鉴于我们仅有世界2%的石油储备量,石油是不够的。
But with only 2 percent of the world's oil reserves, oil isn't enough.
如果他们抬高的价格超过市场的承受能力,石油储备量就会增加,反过来价格的下行压力也会增加。
If they bid up the price higher than the market can bear, oil stockpiles will increase, which in turn will put downward pressure on prices.
I don't know what percent; our oil reserves in the U.S. are pretty small, so we're kind of lying somewhere inside-- maybe on this pink line.
我不知道具体占百分之几;,美国的石油储备量是微不足道的,所以我们可能是位于这附近-,也许在这条粉线上面。
应用推荐