新批评常用的术语:歧义(ambiguity,含混、模棱、多义)、反讽(irory)、矛盾语法(language of paradox).张力(tension),肌理 .
基于20个网页-相关网页
英语矛盾修饰法与翻译 Oxymoron and its Translation Methods
这相当困难,如果他们的版本是罗里吧嗦,行话连连,自相矛盾或者语法错误,这就非常困难来了。 不过,至少我已经有东西可用,尤其是紧急关头。
It’s very difficult if their version is wordy, jargony, inconsistent, or gramatically unsound–but at least I’ve got something to work with that could, if push came to shove, be used.
融合语法的构想为解决那些不同定位和关系的矛盾提供了新的思路。
The conception of a convergent grammar is to deal with the contradictions of such different orientations and relations.
——20.9语法错误,缮打错误,有的话,将不会被视作矛盾。
Grammatical mistakes, typing errors, if any, shall not be regarded as contradictions.
应用推荐