比如,试着让一张纸绕其中心轴旋转,看看有多困难。
For example, you can try to measure how hard it is to spin this sheet of paper about an axis that is in the center of it.
他点了一下信箱,看看有没有新的邮件,他失望的叹了口气,依旧是一片空白,他一直不明白自己疯狂的写了这么多恐怖小说为什么没有一篇能够被杂志社采纳?
He ordered a new mail box, look, he disappointed sigh, is still blank, he always does not understand oneself crazy wrote so many horror novel why no one can be adopted magazine?
让我先看看有没有空的单人间。哦,还有一些。但是你必须多支付50美元。
Let me take a look if there is any single room left. Oh, yes, there are some. But you have to pay an extra 50 dollars then.
We are going to see in a moment how important that is, or in a few lectures, how important that idea is for the Deuteronomistic historian in general. But we will get there.
我们一会儿来看看这到底有多重要,或在以后几次讲座中,看看这一观点有多重要,对大多数申命记历史学家,我们将会看到。
if you look at slaughter houses, what's going on, it's sad.
如果你去屠宰场看看,看看那里发生的事情,你就知道有多可怕。
So, I actually paused for a moment to take some photographs after this particular experience because after walking this woman who happened to be, I mean she was at least 70 plus years old I would say, no offense if she's watching this on the Internet now and I got that wrong, but at least 70 years old.
所以,通过这个特殊的经历后,我停下来一会儿,拍了一些照片,因为这种事发生在,这位老太太身上,我的意思是她至少有70多岁了,我想说,如果她在网上看看这个,就不会犯错了,但是我错了,她至少70多岁了。
应用推荐