《唐伯虎点秋香》) 《royal tramp》--皇家流落汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?) 《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?
基于12个网页-相关网页
皇家流落汉
A royal vagrant
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动