海丝特·白兰的监禁期满了。
阿瑟·丁梅斯代尔恰恰是心怀恐惧,周身战抖,并且事实上缓慢而勉强地伸出他那死人一般冰冷的手,触摸到海丝特·白兰的发凉的手。
It was with fear, and tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that Arthur Dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of Hester Prynne.
白兰地呛到他了,但恢复了他的勇气。
She has just come back from a Tupperware party where the hostess put too much kirsch in the punch, so she's a little drunk.
她刚从一个特百惠派对回来,因为女主人准备了太多的樱桃白兰地,所以她有点喝醉了。
应用推荐