斯彭德总结说,在男女混合的班级里,如果女孩像男孩一样吵闹、爱出风头,就会被认为是“不淑女”;如果她们温顺、安静,就会被人忽视。
Spender concludes that, in mixed classes, if the girls are as boisterous and pushy as the boys, they are considered "unladylike", if they are docile and quiet, they are ignored.
三楼有一间桑拿房、一问按摩室和一间男女混合的浴室。
The third floor housed a sauna, a massage parlor, and a mixed-gender bathhouse.
同时有证据表明,男女混合的董事会比男性独断所做的决策更加英明。
There is also evidence that mixed boards make better decisions than monolithically male ones do.
They're, kind of, like, kind of like, frats and sororities but they're co-ed.
这些俱乐部就像是男大学生联谊会和女大学生联谊会那种性质的,只不过他们是男女生混合的俱乐部。
应用推荐