(掌声)乔恩有着丰富的在亚洲生活和工作经验。与我不同的是,他能讲一口流利的汉语。
Jon has deep experience living and working in Asia, and — unlike me — he speaks fluent Mandarin Chinese.
其他外籍志愿者是生活在上海、并能讲汉语的外国人。
Other foreign recruits are Shanghai inhabitants who can speak Chinese.
我们生活在一个全球化时代,所以还要确保你的域名在汉语、法语等语言里不是没有贬义(注:微软的bing【病】就是一个很好的反面教材)。
We live in a global world, too, so do check that your great URL does not mean "Your mother is a mangy dog" in Chinese, French, or whatever.
应用推荐