然而,这反而提醒了我——让我现在比以前更清楚地知道,保持亲密关系是多么的重要。
Yet it reminds me-now, more than ever-how vital it is that we stay in close touch.
如果我真的想让它完美无比,我可能得花上几天。但是就现在的用途来看,这已经够好了。
I could spend days if I really wanted to get it just perfect, but for the purpose this suited it just fine.
我永远深爱着我的祖国,这让我感到非常非常的……而现在我感到尴尬、失望、沮丧和羞耻。
I've always loved my country and felt very strongly about it... but now I'm embarrassed, disappointed, let down, and ashamed.
If I do the following, and I say, I'm going to assign p 1 to be p 2.
现在我要去做一些改动,这是为了让大家,更好的理解这一点。
It was an eye-opener, but these days, the children are younger.
这是让我开眼界的事情,但是现在,孩子们更小了。
So let me turn now to just some of the administrative, organizational details of the course, the secondary readings that we'll be using.
好现在让我来另外讲一些关于这门课程的管理及,组成成分方面的细节,一些我们将要使用的阅读辅助材料。
应用推荐