... Which crawled beneath my veins 神可以拯救我。 And now I don't care 现在我不在乎了, I had no luck 我运气虽然不好, ...
基于18个网页-相关网页
现在,我再也不在乎别人是否说我或者我的生活很无趣了。
“我似乎现在做什么都不在乎了,”玛丽安说,她的心情现在低落到了极点。
'I don't seem to care what I do now,' said Marian, whose mood was tuned to its lowest bass.
我现在没有心了,所以我失去了对于芒奇金女子的爱情,不在乎娶到她,或者娶不到她,她猜想她仍旧和老妇人住在一起,等着我去找寻她。
I had now no heart, so that I lost all my love for the Munchkin girl, and did not care whether I married her or not. I suppose she is still living with the old woman, waiting for me to come after her.
应用推荐