女儿就做了一个拜堂的动作,父亲明白了:有人结婚了。
The daughter did to do obeisance to the movement of hall, father understood: Somebody marriage.
她的手朝他的衣兜伸过去——突然,她的胳膊变长了,十分惊人——父亲明白,如果女儿吃了这块三明治,她就会死去。
She was reaching toward his pocket—all of a sudden her arm was amazingly long—and the father understood that if his daughter ate this sandwich she would die.
当他父亲急急忙忙地说:“在花园里!”,他和梅德洛克太太一样,不明白是什么意思。
Like Mrs. Medlock, he did not understand what his father meant when he said hurriedly, "In the garden!"
应用推荐