野生大熊猫的生活也在改善,其中有偶然的因素。
Life for wild pandas has been improving too, partly by accident.
卧龙大熊猫自然保护区在四川省的西南,是86只大熊猫的生活地,周二的报道认为它们是安全的。
The Wolong giant panda Reserve Center in southwest Sichuan province is home to about 86 giant pandas, who were reported safe Tuesday.
有着“活化石”之称的熊猫在成都市过着和谐美满的生活。
With a reputation of "living fossils", pandas live a harmonious life in the city of Chengdu.
应用推荐