但这却有可能达到“煤矿中的金丝雀”(canary in the coal mine)一样的效果。尽管我们都知道,苹果今后几年仍将获得丰厚的利润,但我们却已很难想象能够再次推出像iPhone和iPad这样颠覆性的产品...
基于68个网页-相关网页
科学家们越来越想知道到底发生了什么,因为他们认为北极是全球变暖中“煤矿中的金丝雀”——是对世界其他地方即将发生的事情的警告。
Scientists are increasingly keen to find out what's going on because they consider the Arctic the "canary in the mine" for global warming—a warning of what's in store for the rest of the world.
是什么导致了今天的局面,是无头公鸡一样的金融市场还是煤矿中的金丝雀?
THE result of headless-chicken financial markets or a canary in the coal mine?
煤矿区的金丝雀就可能是一种正受气候变化威胁的动物,环境中的轻微扰动都能影响它们对疾病的易感性。
Wildlife may be the canary in the coal mine for the dangers of climate change: even minor disturbances in the environment can influence its susceptibility to disease.
应用推荐