示威者们突然袭击了警察,掀翻车辆并将其放火焚烧。
Demonstrators turned on police, overturning vehicles and setting fire to them.
数百名群众星期六晚间聚集在秘密警察总部大楼外,他们说很担心那些警察焚烧破坏文件以逃避惩罚。
The crowd of hundreds of protesters who gathered at the headquarters Saturday evening said they were trying to save documents they feared were being destroyed by officers afraid of prosecution.
尽管内政部在新年夜出动了4.5万名警察维持秩序,被焚烧的汽车仅比去年少了10辆。
The number of vehicles torched was only 10 short of the record 1147 burned this time last year, even though the ministry mobilized 45000 police during the night.
应用推荐