go top

有道翻译

海枯石烂(李翊君的情歌2)

The seas run dry and the rocks crumble. (李翊君 Love Song 2)

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

百科

海枯石烂(李翊君的情歌2)

专 辑:海枯石烂 (李翊君的情歌 2) 歌 手:李翊君 语 言:国语专辑1CD 公 司:喜玛拉雅 日 期:2006.01.05 李翊君歌坛18年 看尽人生悲欢离合 经典情歌全新翻唱 2006 年最新力作 以感情浓郁、唱功细腻的演唱风格,叱吒歌坛 18 年的国民歌后李翊君,长久以来一直是演唱传统式经典情歌的最佳人选。出道 18 年,李翊君从青涩的中性问题少女;一路蜕变成魅力十足的“媚情妖女”;到家庭事业两兼得顾的贤妻良母型的女强人,这些转变的过程所累积的人生智慧,都在二十首天荒地老海枯石烂的情歌中展现无遗。而这些从未在李翊君唱片中出现过的歌曲,也是她做为送给自己歌坛 18 年及歌迷们的最佳礼物。 01 忘情水 02 爱我 03 新不了情 04 尘缘 05 倩影 06 梦醒时分 07 逝去的爱 08 潇洒走一回 09 吻别 10 愫

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定