美国波士顿大学的博士生伊恩·史密斯说:“城市在对抗气温上升和二氧化碳增加方面处于重要地位。”
Ian Smith, a Ph.D. student of Boston University in the United States, said, "Cities are in the important position in fighting against rising temperatures and increasing CO2."
其中三个(波士顿,纽约和芝加哥)是任何首次来美国旅行的旅客必游的城市。
Three of them (Boston, New York, and Chicago) are must-visit American cities for any first-time traveller to the us.
一项最新民调显示,美国北卡罗来纳州的罗利市超过华盛顿、西雅图和波士顿,被评为全美生活质量最高的城市。
Raleigh, North Carolina surpassed Washington, Seattle and Boston to be named the American city with the best quality of life in a new poll.
应用推荐