这篇稿件认为美国目前采取的措施在一定程度上是因为议员们抱怨奥巴马上任第一 年中对中国采取的低姿态并没有为他赢得在某些问题上美国亟需的来自北京的合作。
The US approach is being spurred, in part, by lawmakers' complaints that Obama's efforts to win Chinese cooperation have failed, said the AP report.
这本自传包含了数以千计零零散散的事实,并没有为了削减长度而牺牲任何的细节,其唯一的让步就是将稿件中的附注删除(事实上,这些附注足以填满5000张打印纸,并且它们都在这本书的官网上面)。
The book is composed, like a pointillist painting, of thousands of factual details. Nothing is sacrificed to curtail its length; the only concession is to remove the footnotes from the text.
所有作者必须承诺稿件没有剽窃行为或科研不端行为。
All authors must acknowledge that their manuscripts are free from any form of plagiarism or scientific misconduct.
应用推荐