这通常是他们能走的最糟的一招棋,但是在这个情况下,传统的营销手段并没有像以前那样带来更多的生意,他们没法知道哪种方法才管用。
That's usually the worse thing they can do, but in this case, the traditional marketing methods are not bringing in as much business as before, and there's no way to measure what's actually working.
阿里巴巴在网上支付的领域又棋胜一筹,意识到大多数的中国人没有信用卡,马云推出了支付宝,它可以在到货之前将所付金额一直交由第三方保管的支付系统。
Alibaba has also outflanked the opposition in online payments. Aware that most Chinese do not have credit CARDS, Mr Ma introduced AliPay, a system that keeps cash in escrow until goods arrive.
它走出了,克拉姆·尼克没想到,或许是从没有人想到的一步棋。
It made a move that Kramnik didn't think of and perhaps nobody had.
应用推荐