他解释说,你能看到发生了什么事。有人被炸伤了,有的被炸死。但究竟是为什么呢?这儿没有美国人,没有伊拉克士兵。
"You can see what happened. People were wounded and people died, but what is the point? There were no Americans, here, no Iraqi soldiers," he said.
盖茨说,留作顾问与支援旅的士兵“没有询问太多的安全问题以及与伊拉克有关的议题,因为他们对于自身的形势很有自信,并且还在计划进一步加强。”
The soldiers of the advise and assist brigade "did not ask questions about security or issues relating to Iraq so much as they were about their own situations and plans going forward, " Gates said.
从伊拉克和阿富汗返回的士兵形象地讲述着事实,他们永远不能放松,因为前哨帐篷从来没有安全感。
Soldiers returning from Iraq and Afghanistan spoke eloquently about the fact that they were never able to relax; the outpost tents never felt really safe.
应用推荐