大概在3年前,也就是2006年1月27日,瑞典埃特姆汽车测试公司(ATM,Arjeplog Test Management)总裁拉什·霍尔姆格里(Lars Holmgre)来到位于中国北部内蒙古呼伦贝尔的牙克石市。
基于4个网页-相关网页
这些公司一直在全国各地的城市测试他们的汽车。
Companies have been testing their vehicles in cities across the country.
同样的,德国宝马汽车公司也收回了他们原有100辆改装用来燃烧氢原料的内燃发动机的汽车的测试车队。
Likewise, BMW withdrew its own test fleet of 100 cars with internal-combustion engines modified to run on hydrogen.
不烂的都在其它通用汽车的产品中大量生产;没通过消费者“摔打”测试的都停产了,给公司省钱。
The ones that did not break became mass produced in other General Motors products; the ones that didn't stand the test of user "beatings" were discontinued, saving the car company money.
应用推荐