go top

有道翻译

江上曲

"Jiang Shang Qu"

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 流域位于羌塘陆块东部,由发源于唐古拉山南坡、索、连等四条贯通性河流组成,面积最大汇水区域。

    Made up of Benqu, Suoqu, Lianqu, and Yiqu, which originate from the south of Tanggula mountain, Suoqu drainage area is the largest catchments section in Nujiang.

    youdao

  • 探讨与香溪河具有相似纬度、相似河流长度流域面积,同为支流九龙河和冈大型底栖动物的群落结构特征与香溪河的差异。

    The three streams had similar latitude, river length and watershed area. All were the tributaries of the Yangtse River and located in the upstream areas.

    youdao

更多双语例句

百科

江上曲

《江上曲》是南朝齐诗人谢朓创作的一首五言古诗。这是一首爱情之歌,因为淇水在齐梁时代诗中如同巫山,故常常被诗人用来表示男女之间的爱情。“淇水不可渡”是说爱情尚未得到。诗中祝愿与相爱之人停舟相载,一边采莲一边歌唱,千里共航永不分离。全诗生动新鲜,清秀俊美,充分体现了谢朓诗的艺术风格。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定