汉语的一个明显的优势是,思维面广阔,在数学上由于单音节发音,对数字的反应速度也更快,但在逻辑思维方面还是拼音文字较好,但从人类文明发展的 趋势看,作为表意文字的汉语,由于可以自由组合新名词新概念以至新思想, 可以容纳信息和知识爆炸的冲击,无疑将发展为人类的共同语言
电大英语快讯 关键词: 英-汉翻译、母语、汉语思维、误译 [gap=391]Key words: English-Chinese translation, mother tongue, Chinese thinking, mistranslation
基于16个网页-相关网页
... 词汇错误(Misused Words) 中式英语/汉语思维(Chinese English) 主语和谓语的一致关系(Subject?Verb Agreement) ...
基于6个网页-相关网页
Therefore, according to the results of the study, Chinese tendencies of using sentence-initial adverbials in opening sentences reflects the effects of Chinese thinking patterns.
从对中美大学生首句句首状语的使用频率及其特点的分析也反映了汉语思维对学习者英语写作有很大影响。
参考来源 - 基于语料库对中国英语学习者议论文首句句首状语的研究It is argued that students’writing habit, among other factors, constitutes one of the major factors that contribute to the low quality of the students’writing. Thinking in Chinese and translating when writing result in the occurrence of transfer.
作者认为,学生在写作中用汉语思维以及过分依赖翻译导致了迁移的产生,从而造成了写作的质量低下。
参考来源 - 非英语专业学生英文写作中的语篇迁移·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
当你讲英语的时候别用汉语思维。
你讲英语时仍用汉语思维吗?
英语写作常常受到汉语思维和表达方式的影响,因而增加了遣词造句的难度。
English writing is often affected by the Chinese way of thinking and expressions, hence adding difficulty to English sentence making.
应用推荐