go top

汉英诗歌

网络释义

  chinese and english poetry

汉英诗歌

基于1个网页-相关网页

短语

英汉诗歌 english and chinese poems

英汉诗歌互译 E-C poetry mutual translation

英汉异形诗歌 English and Chinese shaped poetry

英汉女性诗歌 English-Chinese women poets

 更多收起网络短语

有道翻译

汉英诗歌

Chinese and English poetry

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 由于语言习惯、历史文化、风俗民情等差异造成了汉英诗歌意象文化寓意的差异。

    The differences of languages, cultures and customs have resulted in different cultural implications of image.

    youdao

  • 本文着重比较第一人称指示词所反映汉英两种文化宇宙观人伦方面的差异,以期引起人们跨文化欣赏和译介诗歌时充分重视汉英诗歌中第一人称指示词隐显模式

    This paper makes a comparison of the conceptions on both the natural and religious worlds, and the ideas on the human and social relations represented by these two modes in view of at…

    youdao

  • 作为语言精华不管是汉语诗歌还是英语诗歌,都具有丰富的文本特征汉英对比研究理想对象

    As the essence of language, poetry, both Chinese and English, is rich in textual features, and it thus makes an ideal subject of contrastive study.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定