民俗文化旅游资源是人文旅游资源的重要组成部分,是旅游从业人员应该掌握的文化知识。
The tourism resources about folk custom was one of the important parts of tourism culture resources. It was the necessary knowledge that tourism workers should command.
三篇总序,阐明丛书之宗旨,民俗、史诗、长歌与民间文学基本知识,丛书之写作要点。
The three general prefaces state the aims, folklore, epics, long songs and the basic knowledge of folk literature, as well as the main points of the three series.
商务翻译不同于一般的翻译,译者需具备语言、社会、文化、民俗、美学、市场经济学等多方面的知识。
Business is different from the general translation of the translation, the translator need to have language, social, cultural, customs, aesthetics, market economics, and many other knowledge.
应用推荐