但是,新的服务会引发隐私警钟:每次谈话都会保留,除非用户将其删除。
But the new service could set off privacy alarm bells: Every conversation will be kept for posterity, unless users delete them.
这种气氛可以从无数次谈话中感觉出来。而且每次谈话都是大同小异。
It worked out in a thousand little conversations, all of which were of the same calibre.
每次谈话都涉及到我的投篮,到目前为止我正在成为一个越来越好的进攻球员,而不是得分。
Every talk is to look for my shots, that I'm too good an offensive player to be out there so long and not to score.
应用推荐