本次调查是对汉英翻译中母语负迁移现象的一次尝试性研究,同时提出了一写可供参考的解决方法。
The research is a mere attempt to investigate the phenomenon of negative transfer in translation practice and some suggestions are given to avoid the negative effects of the first language transfer.
如果教师能够优化教学方法、确保有效输入、改善交际反馈策略、积极引导、克服母语负迁移,这种现象就可缓解和防止。
In order to overcome this phenomenon, teachers should optimize teaching methods to ensure efficient input, improve feedback strategies and reduce the negative influence of one's native tongue.
学习者应在学习中注意两种语言的异同,及时输入新的信息,避免语言语法学习中的石化现象,尽快地排除母语所造成的负迁移。
Learners should pay attention to the differences and similarities and absorb new information in time, thus to avoid fossilization and reduce the negative language transfer.
应用推荐