他承认,当他面对死亡,出于渴望,他可能过于相信死后世界存在的几率。
He admitted that, as he faced death, he might be overestimating the odds out of a desire to believe in an afterlife.
这门课上研究的每首诗歌和每部小说都涉及了19世纪人们对死亡和死后世界的见解。
Every poem and novel in the course deals with the 19th-century conception of mortality and the world beyond.
传统观点认为,以孔子为代表的先秦儒家学派是否认死后世界存在的,或者说对死后世界采取存而不论的态度。
Traditional views think the pre-qin Confucianists school represented by Confucius denies to exist the world after death , or takes the attitude of leaving the question open.
So I haven't really imagined the world in which I no longer exist, a world in which I'm dead, a world in which I'm incapable of thought and observation.
所以我并没有真正,想想自己不存在的世界,自己死后的世界,一个我无法再思考和观察的世界。
But if you've not separated yourself from the body while in life, if you're too enmeshed in its concerns, then upon the death of your body your soul will get sucked back in, reincarnated perhaps, in another body.
但假如你没有,在活着时让心灵从身体中抽离,如果你太过于陷入身体的渴求,在你死后,你的灵魂会被吸回这个世界上,可能会转世,进入另一个肉体
应用推荐