go top

有道翻译

死亡禁忌

Death taboo

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 对于安慰病人助其战胜死亡禁忌,‘葬礼一定积极作用”,表示

    "The 'living funeral' has some positive effects of comforting the sick and overcoming the death taboo, " Yang said.

    youdao

  • 临终对社会生活办法三个应用程序帮助参与庆祝生命死亡禁忌话题

    Life Before Death approaches the taboo topic of Death with three socially engaging applications that help you celebrate Life.

    youdao

  • 个国家改进自己临终关怀,其面临挑战之一就是要更新死亡”的理解,破除对“濒死”的文化禁忌

    Among the challenges faced by countries seeking to improve their end-of-life care is the task of overcoming perceptions of death and cultural taboos about dying.

    youdao

更多双语例句

百科

死亡禁忌

巴塔耶是尼采和黑格尔的继承者,他认为在人类从原始的“动物世界”逐步进化入“世俗世界”时,死亡的意象发展成与“世俗世界”共同形成的“死亡禁忌”。巴塔耶甚至认为,原始人人性的萌生,是在“死”的问题上意识到了自己与其它动物的不同。他们摆脱动物的“自我保存本能”,而意识到生命的有限性,从而对死亡的事实和经过显出格外的不安和畏惧。 在人类从原始的“动物世界”逐步进化入“世俗世界”时。 “死亡禁忌”具有两个方面的意义,其一为人对死亡,尤其是尸体的恐惧与排斥,即死者的接触禁忌。“据巴塔耶的观点,那就是,他们感到尸体中有一种粗蛮的力量;他们感到狂暴的力量凸显出来,且在肆虐逞凶;尸体则分有袭击并杀死死者的粗蛮之力的一部分,腐烂及恶臭即是其表征。”而这种粗蛮之力看似是会通过尸体传播的,巴塔耶认为人类开始挖掘坟墓以掩埋死者就是出于这种“接触禁忌”。另一方面,“为了反对‘死亡威胁’和维护每个人都‘生存权利’,他们也开始订立规章,‘禁止随便杀人’。”即所谓“杀人禁忌”。因此,在“世俗世界”,不仅是死者,尤其是尸体的因素受到抑制,杀人的动机和行为也被认为是 “坏的”、“卑下的”、“污秽的”,其本质是对“世俗世界”的否定。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定