go top

网络释义专业释义

  a two-part allegorical saying

歇后语的美学价值_陈大伟_新浪博客 关键词:歇后语;美学;价值 [gap=590]Key words:a two-part allegorical saying; aesthetic; value

基于228个网页-相关网页

  enigmatic folk similes

歇后语 ( enigmatic folk similes ): 歇后语 是中国人民在生活实践中创造的一种特殊 语言形式,是一种短小、风趣、形象的语句。

基于72个网页-相关网页

  allegorical saying

(一)歇后语allegorical saying) 陈白露:我并没有抓到潘四,是他自己愿意来,我有什么 法子! 顾八奶奶:反正是一句话:“王八看绿豆”,是对了眼了。

基于34个网页-相关网页

  two-part sayings

...、  警句(epigrams)、  名言录(quotations)、  典故(allusions)、  俚语(slangs)、  歇后语two-part sayings)等, 空哀肟矩养澉雌蚪挟徊咙坏驴轾烫膀枇沼灸当醛颔济撮晴冼轲捺懑枵搿惫饿梳业慌单那宵樯夤绰殇么馨膏什粜冉科沅蕉嗯爻碾吞矸诏...

基于16个网页-相关网页

短语

歇后语词典 Chinese Two-Part Allegorical Saying

歇后语、成语等 Two-part allegorical sayings, idioms, etc ; and idioms, etc ; Twisters, idioms, etc

景德镇歇后语浅论 Jingdezhen Comprehensive College Journal

有许多的歇后语 There are many twisters

英文歇后语大全 A List Of English Proverbs

 更多收起网络短语
  • chinese two-part allegorical sayings - 引用次数:11

    Chinese two-part allegorical sayings are the rime of the language,refined from people’s long history of practice and cognition. They are loaded with rich Chinese cultural connotations.

    汉语歇后语是中国劳动人民在长期实践和认识过程中提炼的语言的结晶,承载着丰富的中华文化内涵。

    参考来源 - 汉语歇后语的隐喻解读及其英译
    the chinese enigmatic folk similes - 引用次数:7

    Part 5 consists of Chapter 4, which introduces a set of English translation methods for the Chinese Enigmatic Folk Similes.

    第五部分是第四章,介绍了一系列的歇后语英译方法,并讨论了歇后语对等翻译的意义。

    参考来源 - 从文化视角看歇后语之英译
    chinese folk wise cracks - 引用次数:3

    参考来源 - 《红楼梦》中歇后语的翻译等效问题研究
  • common chinese idioms - 引用次数:1

    参考来源 - 竹词语及其修辞文化阐释

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

新汉英大辞典

歇后语 [xiē hòu yǔ]

  • a two-part allegorical saying, of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, sometimes unstated, carries the message
以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句

  • 为此笔者认为歇后语翻译一个很值得探讨研究课题,深入研究歇后语将会加深韩汉熟语系统认识

    Therefore, the author thought the translation of Xiehouyu is worth discussing, especially for understanding the Korean-Chinese idiom system deeply.

    dict.cnki.net

  • 在书橱好不容易找到了《歇后语大全》一书可是翻了半天看到筷子——”的歇后语

    I have finally found a bookcase in the "Proverbs, " a book, but turned for a long time nor have I seen, "one chopstick to eat lotus root -" in Proverbs.

    www.ms115.com

  • 其它问题包括这个没有龙卷风”,一直没有提到发生在哪里歇后语除了中西部龙卷风

    Other problems include the absence of the word "tornado" until well into the book and no mention of where twisters occur, other than tornado Alley in the Midwest.

    xj885daogou.tbhui.com

更多双语例句

百科

歇后语

歇后语是汉语语汇里为群众在生活实践中所创造的一种特殊语言形式,是一种短小、风趣、形象的语句。
歇后语由前后两部分组成:前一部分起“引子”作用,像谜面,后一部分起“后衬”的作用,像谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以就称为歇后语。汉文明源远流长。历史沧桑的沉淀、淬炼、凝聚成绝妙的汉语言艺术。其中歇后语以其独特的表现力。给人以深思和启迪,千古流传。反映了华夏民族特有的风俗传统和民族文化,品味生活,明晓哲理,提升智慧。歇后语一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定