更加令人担心的可能是,被骄傲冲昏头脑后,欧洲中央银行和其到目前为止还较为明智的行长特里谢都不能接受一个欧元区国家的破产。
The still more alarming possibility is that, blinded by pride, the bank and its hitherto sensible president, Jean-Claude Trichet, are unable to accept that a euro-zone country is bust.
欧洲中央银行在支持欧洲金融系统、帮助欧元区以外的欧洲人和确保欧元可信度等方面,采取了一条切实可行的路线。
The ECB walked a fine line in supporting the European financial system and even helping Europeans outside the Eurozone, while assuring the Euro’s credibility.
欧洲中央银行也有些像严厉的德国那样,坚持要求较弱的欧元区国家的银行尤其是爱尔兰的,要偿还全部债务。
The European Central bank, too, has a ring of the stern German in its insistence that Banks in weaker euro-zone countries, Ireland's in particular, pay back their debts in full.
应用推荐