但我也认为托尔斯泰是认为真有其人,而不只是声称世界上有这样一种人。
But I also take it that Tolstoy means to be putting forward more than just a claim that there could be such a person.
在人群中,有这样一种人, 世界只是一个在他们周围的一些他们所熟悉的相关事物, 除此之外, 他们便安于其平淡的生活, 并把生活中失去的看成是不经意的擦肩而过。
There are those among mankind, who can enjoy no relish of their being, except the world is made acquainted with all that relates to them, and think every thing lost that passes unobserved.
有些人有这样一种错误的观念:认为献血会染上艾滋病。
Some people have the erroneous notion that one can contract AIDS by giving blood.
But I also take it that Tolstoy means to be putting forward more than just a claim that there could be such a person.
但我也认为托尔斯泰是认为真有其人,而不只是声称世界上有这样一种人。
应用推荐