... 年轻夫妇young married couples 有外遇的丈夫cheating husbands 有婚姻问题的人somebody with marital problems ...
基于64个网页-相关网页
比喻妻子有外遇的丈夫 the husband whose wife has another love outside marriage ; thehusbandwhosewifehasanotherloveoutsidemarriage
她在机械地模仿克林顿几十年前为自己撒谎和有外遇的丈夫辩护时采用的措辞。
She's parroting the arguments Clinton used decades ago to defend her own cheating and lying spouse.
于2001年通过的离婚法赋予了妻子一项权利:如果她们的丈夫虐待她们或者有外遇,她们可以提出离婚。
New divorce laws passed in 2001 gave wives the right to divorce their husbands for abusing them or having extramarital affairs.
最终,妻子开始怀疑自己的丈夫有了外遇。
Eventually the wife began to wonder if her husband was having an affair.
应用推荐