go top

有道翻译

曾大文

Zeng Dawen

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 马克·吐温(Mark Twain)就撰讽刺过——也许写的不是那么公平,说他驾着辆精致的四轮马车行像草一样把行人撞倒片(见《没关系罚款》一)。

    Mark Twain lampooned him, possibly unfairly, for mowing down pedestrians in his fine horse-drawn carriage. (" No matter, I'll pay for them. ").

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定