据悉,日本将派出一架无人驾驶遥控直升机飞越福岛第一核电站的4个反应堆上空,拍摄工作人员无法进入的高辐射非安全区域的受损状况。
An unmanned drone helicopter is scheduled to fly over 4 reactors at the Fukushima Daiichi plant to video the extent of damage in areas where workers are unable to safely enter due to high radiation.
他想稳定福岛核电站,电站周围的放射水平已经被证明超过了预期,可能需要如切尔诺贝利事件一样划出巨大的半永久性无人区。
He wants to stabilise the Fukushima nuclear power plant, around which levels of radiation are proving higher than expected, and may create large, semi-permanent no-go zones, just as at Chernobyl.
该核电站的地基已打好,一根根的钢筋在荒无人烟的一座座茅房和片片玉米田的包围下直指蓝天。
The plants’ foundations have already been laid, their steel reinforcing bars pointing skyward, on a desolate landscape dominated by thatch-roofed huts and last season’s cornfields.
应用推荐