我快速浏览完华尔街日报的一篇健康报道和埃及Al Gomhuria日报的一则有关伊拉克的新闻,这条新闻自动从阿拉伯语被翻译成英语。
I zip through a health story in The Wall Street Journal and a piece about Iraq from Egypt's al Gomhuria, translated automatically from Arabic to English.
以英语为例分析了具有语篇功能的标记性主位在新闻次范畴中使用的差异性。
Taking English as an example, analyzes the different performances of CF marked themes in sub-categories of news.
本篇论文主要围绕对英语科技新闻语篇的批评性分析展开讨论。
This thesis is about the analysis of English science news discourse from the perspective of Critical discourse analysis (CD a).
应用推荐