即便是翻译文学作品,有些译员也可能只选择翻译诗歌、短篇小说或长篇小说。
Even while translating literary works, some translators might choose only to translate poetry, short stories, or novels.
小说风格翻译是文学风格翻译的一个很重要的部分。
Translating fictional style is an important part of the translation of literary style.
接受美学的确为小说翻译和文学批评等打开了一个新的世界,因而在如今的这篇论文中它被用来研究小说翻译。
Reception Aesthetics really has opened up a new world for fictional translation and literary criticism etc., consequently it is applied in this present thesis to study fictional translation.
应用推荐