佛典翻译文学和民间文学都具有内容丰富、表现形式多样的特点,达到相当高的艺术水平。
The Buddhist translation literature and folk literature have substantial content and various characteristics. They have reached quite high level of art.
佛教还影响到了谢氏文学的内容与表现形式,最为直观的表现是在作品中直接引用佛教用语。
Buddhism has also influenced the contents of literature and forms of expression, the most ocular behavior is to quote Buddhism term directly in the works.
从性灵散文创作主体的成熟、文体的分流、表现内容及表现形式等方面入手,揭示了性灵散文在文学史上的历史地位。
This article, from mature creation main body, literary style divergence, performance content and manifestation obtains, revealed soul proses historical status in literary history.
应用推荐