在跨文化交际实践中,文化错误(cultural mistakes)要比语言错误(1inquistic mistakes)严重得多,因为语言错误至多是言不达意,无法把心里想说的清楚表达出来,而文化错误往往使本族...
基于48个网页-相关网页
...选 择上的失误,它与交际双方的身份、语域和话语熟悉 程度等有关,在某种程度上,这种语用失误又可以称 为文化错误(cultural error) 。有些失误是由于把母语 的客套话照搬到目的语中, 因此属于语际错误。
基于20个网页-相关网页
这是跨文化交际中犯文化错误(Culture mistake)LL较极端的一个事例,有极大的警世作用。f”】P46但这并不是说文化间的交流是不可能的,特别是在旅游这种跨文化交际或沟通活动中...
基于12个网页-相关网页
在用英语交际时,我们自觉不自觉地犯一些文化错误。
In communicating with English speaking people, we often commit cultural errors consciously or unconsciously.
在用英语交际时,我们自觉不自觉地犯一些文化错误。
In communicating with English speaking people, we often commit cultural errors consciously or unconsciously. These errors may create big barriers to normal English communication.
正确的结果,错误的行为会破坏文化。
This is not entirely true though and we know that through some very interesting cross-cultural research that compares these biases across different countries, in this study between the United States and India.
这并不全对,我们知道,通过一些有趣的跨文化研究,拿不同国家的这些错误认识来作比较,例如这个拿美国和印度作比较的研究中。
应用推荐